Cours 1 - Faisons connaissance !

Avant de visionner ce premier cours, je vous conseille de faire le détour sur le blog Apprendre-le-russe-avec-Ania.fr pour voir les deux vidéos :

10 façons de saluer en russe

Voir l'image

Dire dans quel pays tu habites

Cours 1 Faisons connaissance ! (50 minutes)

Fichiers du cours à télécharger :

Étudiez le vocabulaire du cours !

Vous pouvez étudier le vocabulaire ici ou bien en allant directement sur Quizlet.

Notamment, sur l’appli vous aurez d’autre modes d’apprentissage : des tests, jeux d’association, et des flashcards.

Attention, vous n'avez pas besoin de la version payante du logiciel, je vous invite à ne pas suivre la proposition d'essayer gratuitement pendant X jours la version payante.

J'espère que vous avez passé un bon moment en suivant ce premier cours !

Si vous avez des questions, je vous prie de les écrire dans les commentaires ci-dessous. Je vous appelle à bien écouter l'enregistrements du cours - vous pouvez les sauvegarder sur votre smartphone ou tout autre appareil pour les emporter et les réécouter quand vous avez un moment.

Avec tout ça, plus les exercices, vous avez assez de travail pour les jours qui viennent. Souvenez-vous, vaut mieux réviser un peu tous les jours que faire 1-2 heures de russe une fois par semaine seulement !

Bon apprentissage !

Pour le prochain cours :

99 réponses à “Cours 1 – Faisons connaissance !”

  1. Je trouve génial de mettre pour chaque mot la translittération latine. Cela m’a permis de corriger ma prononciation.
    браво и спасибо Аня!

    • Добрый день! Спасибо за комментарий! C’est très encourageant pour moi d’avoir vos retours.
      Oui je vous avais bien promis que vous ne deviez pas connaître l’alphabet au début 🙂 Cependant ne vous laissez pas tomber dans le piège et commencez à l’apprendre petit à petit, car la deuxième colonne disparaît au bout de 4-5 semaines !!! Et même un peu avant pour les mots qui ne seront pas nouveaux ! Joyeux Noël et bonne continuation !

      • D’autant plus que cette manière d’écrire des mots russe n’est que très approximative, le meilleur correcteur sera votre oreille, réécoutez bien les mots sur les pistes MP3 !

  2. Bonjour Ania !

    Je décide enfin de me lancer dans cette aventure d’apprentissage du Russe de manière intensif ! J’ai déjà quelques bases, l’alphabet, se présenter, le genre des mots etc…
    Mais je voulais vous demander: Est il possible de télécharger la vidéo?
    Comme je travail de nuit et seul, j’ai beaucoup de temps pour faire ce que j’ai envie, et c’est là notamment que j’étudie le Russe, mais le problème c’est que je n’ai pas Internet pour regarder vos vidéos. Donc en général je télécharge le tout et le classe dans mon Ordinateur pour pouvoir l’utiliser Hors Ligne et prendre des notes en même temps. C’est comme ça que j’ai fais avec vos vidéos sur votre Blog.
    Je vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous aider à apprendre cette nouvelle langue !

    • Bonjour Thomas,
      Oui je prévois bien de vous donner cette possibilité, à vrai dire je n’ai pas encore trouvé comment faire.
      En attendant de pouvoir le faire en bonne et due forme, avez-vous essayé de la télécharger en utilisant le navigateur Firefox + son extension Video DownloadHelper ? C’est gratuit, installez-les je vous prie, mais d’ici quelques jours j’ajouterai cette possibilité !
      Bien cordialement, Ania

      • Je vous remercie. Non je ne connais pas Video DownloadHelper, j’utilise exclusivement Google Chrome donc je ne connaissais pas cette extension. Je vais aller voir et essayer tout ça.
        Encore merci pour votre travail !

  3. Добрый день, Аня.

    Cela fait plusieurs mois que je me suis lancé dans l’apprentissage du russe, mais sans cours précis, je me suis très vite retrouvé à ne plus avancer du tout ! Mais par chance, je suis tombé sur vous ! 🙂
    Une première leçon au top, qui m’a redonné l’envie de poursuivre !
    Un grand merci à vous pour ce que vous nous proposez 🙂

    Si tout ce passe bien, je part en Russie 3,5 semaine depuis mi mars, j’espère avoir acquis assez de vocabulaire pour discuter avec les gens qui m’entourent.

    Но у меня есть вопрос : Comment se passe et à quoi sert le “webminaire” ?

    Хорошего вечера

    • Bonsoir Benoit, merci pour ce retour !!!
      Beau projet, ce voyage 🙂 – vous aurez sûrement de quoi tenir une discussion basique.
      Je suis justement en train de vous écrire un mail (ainsi qu’à quelques camarades), car vous semblez ne pas avoir confirmé votre adresse mail, et donc n’avez pas reçu mon message vous invitant au webinaire de demain soir. Pourriez-vous vérifier vos mails (et aussi les indésirables) s’il vous plaît ? Cette première séance va surtout nous servir à faire connaissance, mais aussi à répondre à vos questions, si vous en avez.
      Может быть, до завтра!

  4. добрый вечер Ania
    tout d’abord merci pour tout.
    Cela fait maintenant quelque temps que je me suis mis au Russe ,mais sans être structuré , j’apprenais tout azimut et ce n’est pas bon du tout,je m’enlisais tout seul.
    J’ai bien regarder et écouter se premier cours et franchement , c’est simplement génial “pour moi”.Une petite question concernant les leçons , je me suis inscrit le 25 décembre et reçu la première leçon dans la foulée, je voulais savoir quand j’aurais connaissance de la deuxième leçon ” dans 1 semaine à compter de la date d’inscription ou autres.
    A bientôt Thierry

    • Добрый вечер, Тьерри!
      Ça me fait très plaisir de vous lire.
      Oui ce sera 7 jours à partir du jour de votre inscription 🙂 un peu de patience, ça va venir très vite avec les fêtes !
      До скорого!

  5. Добрый вечер,

    Peut-on vous poser des questions sur des sujets un peu plus avancés ?
    J’espère progresser avec vous.

    Хорошего вечера
    Laurent

  6. Добрый вечер Аня,

    Est ce que cette phrase est correcte ? Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. J’ai pris le bus pour ne pas être en retard. Mais j’ai lu aussi qu’on pouvait dire : сесть в автобус : monter dans l’autobus …et quand est dans l’autobus:  садиться  на автобусe…До вечера. Лоран

    • Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. Correct : J’ai pris le bus pour ne pas être en retard (à mon rendez-vous). Сесть в автобус se traduira en effet “prendre le bus” ou “monter dans le bus” (alors que сесть veut dire s’assoir, donc en russe “on s’assoit dans un bus” et non pas “on prend le bus” – autre manière de penser). En revanche, votre dernier exemple n’est pas à retenir, il est faux. Спокойной ночи. Аня

  7. Добрый вечер Аня,

    Как нужно говорить: поезд идёт или поезд едет?

    Корабль ходит или плывёт ?

    Спасибо,
    Лоран

  8. coucou Ania,
    tu as déjà sorti le cours 2, aie aie aie,
    je n’en suis qu’au 1 encore et encore,
    peux tu me donner une estimation jusqu’à quelle date jusqu’au prochain cours. Je pensai que cela commençais au 1er janvier. et je ne voudrais pas être déjà dépassée.
    à bientôt, cordialement

    • Добрый день, Кароль!
      Oh là là, ne vous mettez pas la pression !!! Chacun va à son rythme, ne soyez pas pressée s’il y a déjà le cours 2, prenez bien le temps de tout faire ce que vous voulez avec le 1 🙂 Il faut bien évidemment que ce soit un plaisir, donc pas de stress, vous pouvez commencer au 1er janvier et faire un cours par semaine, ou moins !!! Vous vous organisez comme vous voulez, c’est le but 🙂
      Bien cordialement, et bon réveillon !

  9. Bonjour Ania,
    Priviet Ania,

    Où pouvons-nous trouver le vocabulaire nouveau utilisé dans chaque cours s’il vous plait ?
    Dans la vidéo, vous dites que vous l’envoyez si je ne me trompe pas.
    Merci et bon après midi.
    Michel

    • Добрый день, Мишель!
      Juste sous la vidéo du cours, il y a les fichiers à télécharger.
      Le vocabulaire “écrit” est dans le tout premier fichier, qui est le PDF du cours.
      Mais prenez bien les deux MP3 également, pour réécouter ce même vocabulaire.
      Bonne journée à vous,
      Ania

  10. bonjour Ania
    je ne trouve pas le cours 2
    j’ai vu dans un commentaire qu’il était mis en ligne
    merci de votre réponse
    bonne journée
    sandrine

    P.S J’habite pas très loin de chez vous (Annecy)

  11. Bonjour,
    Dans les pronoms personnels sujets, “on” au singulier devient “ana” au féminin. Le a marque le féminin comme vous le dites. Mais qu’est ce qui explique que le o de départ qui se prononce o dans l’alphabet se prononce a dans le féminin ?
    Merci. Bonne journée.
    Cordialement

  12. Je viens d’avoir la réponse : les voyelles non accentuées peuvent devenir un autre son. Pardonnez-moi le dérangement.
    Spassiba.
    Michel.

  13. Encore une question : en écoutant le cours, j’entends souvent que vous dites “phonétiquement” quelque chose comme : CARACHO…
    Je me trompe ? Quelle signification si j’entends bien.

    Spassiba Ania.

    • Добрый день, Мишель! Merci pour vos questions, je vois que vous avancez bien !
      Хорошо/ Hharacho = Bien
      A très bientôt !

  14. bonjour Ania, je rencontre un problème quant au mot professeur, vous dites “учитель” alors que partout j’ai vu le mot professeur écrit comme “Профессор”, lequel est le bon car apparemment cela veut dire la même chose, et je suis un peu perdue quant au vrai mot employé. Merci Ania pour votre vidéo on apprend vraiment bien

    • Добрый день, Эдвиж!
      Спасибо за комментарий 🙂 Merci pour votre commentaire.
      Профессор c’est l’équivalent du Professeur d’université ! c’est donc plutôt un grade qu’un métier.
      Учитель c’est maître, enseignant ou professeur (dans le sens de “prof”), dans le sens plus large.
      J’espère que vous arrivez à tout télécharger (les MP3 sont essentiels), et à mercredi soir peut-être ! Аня

  15. Bonjour, merci pour ce premier cours très agréable. Question : tu dis que “рука”signifie main et bras (même chose pour “нога” jambe et pied ), comment fait-on pour les distinguer, quand cela arrive ? Merci.

    • Добрый вечер, Клод!
      Спасибо! Comment fait-on ? Le plus souvent c’est clair dans la situation, et des fois quand c’est nécessaire on peut dire un mot un peu plus précis :
      предплечье = avant-bras
      ладонь = la paume
      бедро = la cuisse
      ступня = le pied, quand on parle du bas du pied
      et caetera 🙂

  16. Bonjour Ania,
    Au niveau de l’exercice de ce premier cours.
    “Complétez les mots suivants avec les lettres qui manquent”
    Comment est-il possible d’utiliser un clavier russe pour pouvoir remplir les lettres manquantes ?
    En fait comment faut-il procéder?
    Cordialement
    Jean

    • Добрый вечер, Жан!
      Et oui, il s’en est déjà agit au webinaire 1, que vous pouvez voir ici.
      Il va falloir en effet
      1) vous procurer des autocollants pour un clavier russe-français, ou bien simplement un autre clavier à la place que celui que vous utilisez ou bien en plus, et
      2) ajouter la langue russe sur votre ordinateur dans vos préférences système.
      N’hésitez pas à revenir vers moi si vous avez d’autres questions 🙂
      Bonne chance ! Удачи!
      аня

      • Bonjour, je confirme ce que dit Ania, j’ai acheté des autocollants transparents russes (les meilleurs sont sur Amazone, sans vouloir leur faire de la pub) et d’ajouter la langue russe sur son ordi (c’est l’affaire d’une minute).

  17. Bonjour Ania,
    Merci à vous pour l’info.
    Je vais acheter des autocollants.

    Mais, comment procède-t-on pour ajouter
    la langue russe dans vos préférences système.?
    Je vous cite :
    “2) ajouter la langue russe sur votre ordinateur dans vos préférences système.”

    Cordialement
    Jean

  18. Tu vas sur Google, tu écris “ajouter langue clavier” en complétant par Mac ou PC selon ton ordi et tu as l’explication très simple,

    • Un grand MERCI Claude ,
      Merci d’autant plus que je ne savais même pas que cette manière de procéder existait!
      Si j’avais su, j’aurais pu éviter d’acheter en son temps un clavier spécifique pour l’Allemand.
      Comme quoi ,on n’a jamais fini d’apprendre
      Cordialement
      Jean

  19. fin de 1er cours !
    ouf !
    Les neurones fument !
    je reprend un peu demain.
    C’est clair.
    ça me va.
    Merci pour les infos clavier russe
    je vois ça plus tard.

  20. chère Ania, je suis ravie de ce premier cours, une question, avez vous prévu maintenant ou bien dans un futur des cours de perfectionnement afin d’étudier à la fin de cette première année de cours ? Merci beaucoup.

  21. Bonjour Ania,
    Celà demande beaucoup de concentration, pour l’instant je m’habitue et j’essaie de ne pas me mettre la pression.
    Et je réécris les mots car j’ai une mémoire écrite.
    Et j’ai bien l’alphabet j’ai bien l’alphabet.
    C’est normal si on ne retient pas tout du cours ? rapidement ?
    Bonne journée Ania

    • Bonsoir Mireille,
      vous avez bien raison : ne vous mettez pas la pression, il faut que ce soit plaisant d’apprendre le russe !!!
      Vous allez de toute manière apprendre, il n’y a pas de raison, surtout que les cours suivants comportent de la révision.
      C’est bien d’avoir l’alphabet, de réécrire, mais ne négligez pas je vous prie les enregistrements et vos oreilles.
      Le russe a été de longs siècles une langue orale avant que Cyril et Méthode nous aient fabriqué un alphabet 🙂
      Avez-vous pu récupérer les MP3 ?
      Commencez bien la semaine !
      Аня

  22. Bonjour à vous tous,
    Effectivement,la sagesse consiste à éviter de “Se mettre la pression”
    J’ai abordé 3 fois de suite cette première leçon et l’ensemble est à présent bien intégré.
    Cordialement
    Jean

  23. Добрый день!
    Une question qui revient dans deux messages, je me permets de la “publier” ici.
    Pourquoi Счастливо “bien a vous” se prononce (voir sur document, latin) chisliva alors que la troisème lettre est un “a »
    La transcription de счастливо est correcte sur la page 19.
    Il y a pour ce son deux effet en même temps :
    1) la consonne qui précède est de type mou, et donc c’est comme si l’on avait un Я au lieu d’un A.
    (vous verrez elles marchent par deux)
    2) et comme cette voyelle n’est pas accentuée elle est réduite et don glisse vers le И…
    Et quand vous écoutez l’enregistrement, vous entendez quel son ?
    C’est bien à votre oreille qu’il faut faire confiance 🙂

  24. Bonjour Ania, problèmes de connexion résolus (pourvu que cela dure 🙂 ). Je vais tenter de vous rattraper tous… Quand est programmée la prochaine session en ligne avec tout le monde ?
    Bien amicalement, Nathalie

    • Доброе утро, Натали!
      Bravo et bienvenue parmi nous 🙂
      la prochaine séance pour valider l’etape 1 est prévue le 13 décembre à 20h.
      Rejoignez-nous même si vous n’avez pas fait tous les 6 premiers cours !
      Nous ferons ainsi connaissance.
      Bien à vous, счастливо!
      Аня

  25. Bonjour Ania, tous mes plus vifs remerciements pour ce premier cours très bien organisé et documenté par des supports audio, vidéo et écrit. Bien cordialement. Gilles.

    • Спасибо, Жиль!
      Je vous avais dit que ça allait vous plaire 🙂 J’en suis ravie. Я очень рада!
      До скорого! A bientôt !
      Аня

  26. Bonjour Ania.
    Je vais commencer ma première leçon …..YOUPI !!!
    Par contre je peux ouvrir le pdf. J’ai vérifier sur d’autres pdf ou sur internet ou ceux que je possède déjà et ça fonctionne !
    Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ?
    En attendant je vais”faire connaissance”.
    Merci d’avance Ania
    Cordialement….Béatrice

  27. Rebonjour Ania,
    OUPS….je ne sais même plus m’exprimer en français…c’est grave !
    Je voulais dire, je NE peux PAS ouvrir le pdf !
    Mille excuses Ania
    Merci

  28. Ania, je viens d’écouter ma première vidéo, oui, c’est intensif. Je m’y suis prise à deux fois. Cette interaction est très agréable et ludique.C’est génial ! Je peux accéder au pdf, aux 2 fichiers “faisons connaissance” par contre je ne peux pas accéder aux exercices et les corrigés.Est ce que quelque chose m’échappe ?
    Pouvez-vous m’aider ?
    Un grand merci d’avance. Béatrice

  29. bonjour à tous.. premier cours moi aussi .. et aussi en 2 fois comme conseillé 🙂
    les mp3 sont sauvegardés et vont finir dans la voiture dés demain. Petiite question , j’ai recu un mail me conseillant de rejoindre le bistrot…mais aucune idée de comment faire
    Спасибо, d’avance 🙂

    • Bonjour Vincent et bienvenue !
      je vois que vous avez trouvé le chemin du Bistro pendant que je vous répondais,bravo ! 🙂
      До скорого!
      Аня

  30. добрый вечер Аня,
    Dans les corrigés du cours 1, au point 4, la traduction de “Je m’appelle Viktor. Et toi ? ” est “Меня зовут Виктор. А Вас?” Je croyais que “Вас” était pour le vouvoiement. Ne fallait il pas mettre “А ты”?
    Sinon, cette façon d’apprendre est plutôt très sympa! ещё спасибо!

    • Добрый вечер, Лоран!
      Да, правильно! En effet il y avait une petite erreur que je viens de corriger – le document est mis à jour 🙂 Et on dira plutôt А тебя?
      Тебя au lieu de ты parce que c’est un pronom COD : dans “on t’appelle”, ce “t'” ou “te”, alors que ты est tu.
      Спасибо! Heureuse si ça vous plaît

      • Merci pour cette explication Ania. Je me suis aperçu de mon erreur avec “ты”, confirmée par votre réponse, en écoutant l’enregistrement mp3 du cours n°2 ce matin 🙂
        Bonne journée!

  31. добрый день Аня,
    Je me posais la question sur le sens de “приятно’ dans l’expression “Очень приятно”, car je retrouvais cette racine sous une autre forme dans l’expression “приятного аппетита”. L’adjectif est bien “приятный”, qui, selon Yandex, signifie “agréable”?
    спасибо за ваш ответ.
    Лоран

  32. Bonjour Ania,
    Je suis vos cours avec beaucoup de plaisir !
    Ma question : je ne comprends pas la prononciation du mot Счастливо! = “chisliva”. Comment le prononcer exactement, et est-ce une exception (car on dirait “Ctchastliva” non ?).
    Merci d’avance pour cet éclaircissement.
    Stéphanie.

    • Добрый вечер, Стефани!
      Normalement ce mot fait partie de l’enregistrement en podcast MP3.
      Vous avez raison de vous intéresser à la manière dont se prononcent les mots et c’est vrai que le mieux pour avoir la bonne prononciation est d’écouter et de répéter.
      Donc c’est bien “chisliva” avec l’accent tonique sur la i.
      Счастливо!
      Аня

  33. добрыи вечер

    Мы не знакоми.
    Меня зовут Лоïцк и я живу ѵ Париж.

    Merci pour ce premier cours !
    Ravi de vous rejoindre.

    Пока

    Loïck

    • Привет, Лоик! Очень приятно
      Au plaisir de faire votre connaissance, je vais bientôt annoncer la séance de bienvenue, le dernier dimanche de mars à 18h
      До скорого!
      Аня

  34. Bonjour Ania
    Donc en russe pour dire “c’est le directeur” et “il est directeur” on dit la même chose ?

    он директор

  35. Dobri diegn Ania, ça y’est, fini la première leçon. Ouf!!! Beaucoup de choses à apprendre mais le premier cours a été très intéressant ! Merci beaucoup Ania! Cpaciba.. Da ckorava.

  36. Dobrae outra Ania. Sur ce premier cours j’ai aimé la chanson que vous nous avez inséré. Elle est superbe. Spaciba Ania. Da shorava

  37. привет Аня. j’ai beaucoup apprécié le cours N° 1, mais pour faire le devoir, je n’ai pas pu écrire, ni les lettres manquantes ni les diverses professions.Que dois-je faire ? Merci Ania, à bientôt. Henri
    j’ai un MacBook Pro.

    • Здравствуйте, Анри!
      Il faut :
      1) ajouter la langue russe sur votre Mac (Préférences Système >> Langues et Régions >> Appuyer sur + en bas à gauche et choisir le russe)
      Vous pourrez ensuite changer d’une langue à l’autre soit avec un raccourci clavier (combinaison de touches) soit en appuyant sur le drapeau dans la barre de menu en haut à droite sur votre écran.
      2) savoir où sont les lettres russes maintenant que vous avez changé vers le russe. A russe sous le F français, O russe sous le J etc..
      Pour vous aider à vous y retrouver, il existe des autocollants pour les touche, ou alors des claviers USB externes, ou alors peut-être des surclaviers en silicone pour Mac.
      Vous aurez ainsi deux caractères par touche.

      Dans un premier temps vous pouvez aussi utiliser des logiciel de type lexilogos en ligne, pour appuyer sur chaque “touche virtuelle” avec une souris ou sur un écran de tablette et ensuite recopier le mot dans vos exercices…

      Enfin, vous pouvez aussi imprimer les exercices et écrire les lettres russes à la main en caractère d’imprimerie !

      Nous pourrons en parler dimanche lors de la séance de bienvenue : https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZctde2hqDwiGdNMnyavBsrMl8TcfLpmambq

  38. Bonjour Ania, merci pour ce premier cours ! J’ai une petite question concernant “j’habite à” : mon nom de ville commence par un V, donc dois-je mettre во devant plutôt que в, comme j’ai vu dans la petite vidéo du blog во франции ? Merci beaucoup et à bientôt !

    • Bonsoir Natasha,
      On dit в Версале sans ajouter de o à в. Во Франции, во Владимире – c’est quand il y a deux consonnes au début et que la première est “la même” que la préposition.
      pardon j’ai mis du temps à vous répondre ! Bon deuxième cours !
      Ania

  39. Bonsoir Ania,
    Je découvre votre premier cours, et aime bien cette formule. Je ne fais pas que répéter à l’oral (le son du ы est vraiment une galère) mais écris aussi en lettre d’imprimerie. Une grande difficulté est le о et le а, comme dans хорошо où mon oreille entends des a pour les 2 premiers o. Pourquoi par exemple ne pas écrire avion=Сомолёт plutôt que Самолёт? La prononciation aurait été différente? À ce propos vous parlez très bien français, bravo. Travaillez vous toujours en fac de linguistique? Bonne continuation à vous. PS: меня завут Fabien. Comment le transcrire en cyrillique? Фаб…..??

    • Добрый день, Фабьен!
      Спасибо за комментарий! Heureuse que ça vous plaise, et vous avez raison d’aussi écrire ce que vous apprenez.
      Vous vous habituerez à prononcer le ы ainsi que le o et le a.
      Pour répondre à votre question, le mot se prononcerait de la même façon, mais сам veut dire soi-même, et c’est le premier radical du mot, le second “voler”. Un avion, c’est une machine qui vole d’elle-même. Un auto-volant.
      Nous avons commencé à échanger sur Telegram, bienvenue à bord donc et bon prochain cours !
      Счастливо!
      Аня

      • Merci pour ces explications concernant la prononciation de самалёт à la place de самолёт, c’est aussi ce que j’apprécie particulièrement : l’étymologie. Le gros problème est que je suis dyslexique/dysorthographique ce qui me pose des soucis en français mais malheureusement aussi en russe en raison de cette prononciation du o et du a. En revanche pour mon niveau en allemand je fais très peu de fautes. Il est probable qu’une fois sur 3, fatigué, j’écrive спасиба plutôt que спасибо etcétéra. Je sais bien que l’oral est à priori le plus important mais quand même.
        Большое спасибо. Фабиен

  40. Bonjour Ania,

    J’ai une question concernant le mot : Счастливо (chisliva)
    On s’attendrait à : S-TCH-AST-LIVA
    – Сч : se prononce “CH” et non pas “STCH”?
    – Pourquoi le “A” se prononce-t-il “I” ?
    – (J’ai l’impression qu’il manque le “T” après le “S” dans la transcription phonétique ?)

    Bonne journée !
    Gérard.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *